AMAZON Life by SUNA

「AMAZON OWNERS CLUB」時代から30年余り。
再び AMAZONとのカーライフを楽しむこととなったSUNAと仲間達の日々。
40年、50年、そして60年へとVOLVO AMAZONと共に辿るTime Trip。

AMAZONステッカーの意味は?

先週28日(土)の「神宮クラシックカーフェスティバル」参加を前に、「・122」AMAZONのリアウィンドウに、新たなステッカーを貼付しました。このステッカー、「AMAZON紅葉ツーリング」の時に、遥々名古屋から参加して下さった、Gさんの赤AMAZONのリアウィンドウに貼ってあり、「AMAZON」の文字がとても印象的だったので、スウェーデンのVP AUTOのWebショッピングで購入しました。「Den Skiljer Er fran mangden AMAZON」と書かれています。ただし、franのaの上に小さな○とmangdenのaの上に・・の”ウムラート”が付きます。スウェーデン語ですので、何と書かれているのかが興味津々。早速、Googleの無料各国語翻訳で調べてみると、、、とはいえ、上記の小さな○と”ウムラート”は無しの英語表記で入力してみると、「これは、観衆からの分離、、、AMAZON」となりました。ま、直訳なのでしょうが、本当に合っているのかどうかも定かではありませんが、これだと「個性派」とか「変わりモノ」ということでしょうか?確かに「個性派」ですし「変わりモノ」といえば、その通り、、、とも思えます。どなたか、正しい意味を教えて下さると幸いです。ちなみに、このステッカー、1枚54スウェーデンクローネ(1クローネ=約13円)ですから、702円くらいと思い、Webショッピングしたのですが、VAT(税金)やら送料などが加算され、104スウェーデンクローネ、つまり1352円、、、つまりスウェーデンなら、このステッカーが2枚買える、倍近い値段になってしまいました。
CIMG0907.jpg
Before I entered into the "Classic Car Festival Gaenmae", I put a new sticker on the rear window of my Amazon 122. I saw it on Mr. Gs red Amazon when we went for the Autumn touring and I decided to go buy one online at the Swedish shop VP Auto. It says Den Skiljer er fran mangden Amazon. I googled the translation and got "this is a disalignment from the mass". Well, I guess this is the direct translation that means that we are all strange people ?! That may well be true. If anyone knows the real meaning, please tell me. The sticker cost me about 702 yen (54 krone), but the shipping cost was about the same cost of the sticker, so it turned out to be quite an expensive sticker.
  • -
  • -